Torna a Sorrento/Trở về mái nhà xưa(theo bản dịch của cố nhạc sĩ già( nghiện yêu) Phạm Duy

tài liệu du lịch tìm quên

Sorrento (/səˈrɛntoʊ/Italian: [sorˈrɛnto]Neapolitan: Surriento [surˈrjendə]Latin: Surrentum) is a town overlooking the Bay of Naples in Southern Italy. A popular tourist destination, Sorrento is located on the Sorrentine Peninsula at the south-eastern terminus of the Circumvesuviana rail line, within easy access from Naples and Pompei. The town is widely known for its small ceramicslacework and marquetry (woodwork) shops.[3]

The Sorrentine Peninsula has views of Naples, Vesuvius and the Isle of Capri. The Amalfi Drive, connecting Sorrento and Amalfi, is a narrow road along the high cliffs above the Tyrrhenian Sea.

Ferries and hydrofoils connect the town to NaplesAmalfiPositanoCapri and Ischia.

Limoncello, a digestif made from lemon rinds, alcohol, water and sugar, is produced in Sorrento along with citrus fruit, wine, nuts and olives.

Vid’o mare quant’è bello
Spira tanta sentimenta
Comme tu a chi tiene a menta
Ca scetato ‘o faje durnà

Guarda, guarda stu giardino
Siente, sie’ sti sciure arance
Nu profumo accussi fino
Dinto al core se ne va

Se tu dice: “Io parto, addio!”
T’alluntane da stu core
Da sta terra de l’ammore
Tiene ‘o core ‘e mai turnà?

Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento
Famme campà

Se tu dice: “Io parto, addio!”
T’alluntane da stu core
Da sta terra de l’ammore
Tiene ‘o core ‘e mai turnà?

Ma nun me lassà
Nun darme stu turmiento
Torna a Surriento
Famme campà

Reviens a Sorrente

Regarde la mer comme elle est belle !

Elle inspire tellement de sentiments…

Comme toi, de qui te souviens tu,

Même éveillé tu fais rêver !

Regarde par ici ce jardin,

respire ici ces fleurs d’oranger…

un parfum si délicat,

qui part du cœur…

Et tu dis : “je m’en vais, adieu” !

Tu t’éloigne de ce cœur…

De la terre de ton amour,

as-tu le cœur de ne pas y retourner ?

Mais ne me quitte pas,

ne me donne pas ce tourment

Reviens à Sorrente…

Fais moi vivre !…

Regarde la mer de Sorrente

Quels trésors elle a au fonds :

Celui qui a fait le tour du monde,

n’en a pas vus autant qu’ici !

Regarde, autour de ces sirènes

Elle te regardent enchantées

Et t’aiment tellement :

elle souhaiteraient t’embrasser !

Et tu dis : “je m’en vais, adieu” !

Tu t’éloigne de ce cœur…

De la terre de ton amour,

as-tu le cœur de ne pas y retourner ?

Mais ne me quitte pas,

ne me donne pas ce tourment

Reviens à Sorrente…

Fais moi revivre !…https://lyricstranslate.com

Để lại lời nhắn

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.