chuyện bâng quơ: theo chủ biên Gio-O nhắc lại chuyện “khóc một dòng sông”(Cry me a river)

Now you say you’re lonely,
You cried the whole night through.
Well you can cry me a river,
Cry me a river,
I cried a river over you.

Now you say you’re sorry,
For being so untrue.
Well you can cry me a river,
Cry me a river,
I cried a river over you.

You drove me, nearly drove me,
Out of my head;
While you never shed a tear.

Remember, I remember,
All that you said;
Told me love was too plebeian,
Told me you were through with me-

And now you say you love me,
Well, just to prove you do,
Come on and cry me a river,
Cry me a river,

I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river over you
I cried a river over you

Bài “Cry Me A River”, “Khóc Một Giòng Sông” (hình như ông Đức Huy có bài Khóc Một Dòng Sông ( khóc nhớ cha,nhớ mẹ khi rời VN)nhưng không phải là bài tiếng Anh này) . Bài tiếng Anh “Cry Me A River” được nhạc sĩ Phạm Duy dịch thoát . Lời không sát nghĩa lắm . Nhưng Julie Quang hát bài dịch của Phạm Duy rất hay . Tôi định đưa về làm riêng cho Julie một líp Youtube với những hình ảnh mới ở studio của Julie Quang tôi vừa chụp được. Nhưng sao họ bảo vi phạm bản quyền ?

Tạm thời nghe ca sĩ đời xưa Julie London (1926-2000) hát . Có thể nói không ai hát bài này hay hơn Julie London. Lời bài hát rất sến . Đại khái: Rằng ngày xưa em bỏ tôi em ra đi không thương tiếc . Giờ em nói đêm nay em cô đơn em gọi cho tôi và khóc lóc nói xin lỗi . Có khóc như một giòng sông thì em cứ việc khóc . Khóc đi em . Khóc nữa đi em . Tôi đã khóc một giòng sông . Mà em thì chả thèm đoái hoài đến . Em nói em hết yêu tui . Giờ em gọi lại em nói em yêu tôi . Chứng minh đi . Em khóc chảy thành sông đi . Vì tôi đã khóc một giòng sông vì em.

Lời bài hát này nôm na tựa bài hát “Hãy Khóc Đi Em” của Trịnh Công Sơn

Cái nòi tình trên đời thế đấy . Mình phụ rẫy người ta thì tự nhiên cũng có đôi khi hơi thấy nhói tim vì đã mần cho kẻ khác đau khổ.

~

Tui nhớ một chiều cuối tuần năm xưa ở Đà Lạt, tui đến phòng trọ của con bạn chuẩn bị hẹn kép mới lên Đồi Cù thăng hoa. Tự nhiên thấy tên kép cũ lò dò đến phòng nhỏ bạn. Tui thấy vậy tui lật đật leo lên giừng nó nằm trùm chăn kín mít . Phòng trọ nữ sinh viên Đà Lạt năm xưa chỉ một cái màn vải hoa hòe kéo rẹc rec bởi mấy cái khoen chòn chòn kêu rổn rảng . Tất cả mỏng manh như tơ trời hoàng hôn xam xám ở thành phố Đà Lạt những buổi chiều thơ mộng ngút ngàn . Chỉ cần một tiếng thở nhẹ cũng có thể làm cho không gian lay lung linh hồn cái đẹp nhẹ nhàng như sương khói ngoài phố Đà Lạt bềnh bồng kia…

Thế rồi cái ông kép cũ ổng ồ ồ ca lên như nấc nghẹn …”Hãy khóc đi em . Cuối cuộc tình . Còn đây những ngày buồn …. Hãy khóc đi em . Giòng nước mắt sẽ bay trong trời . Làm cơn mưa rớt trên chăn gối” …

Giọng ổng không ồ ề chút nào . Giọng ca sĩ sinh viên tỉnh lẻ mờ.

Tình phụ trong này khóc sụt sùi như mưa rơi trên chăn gối ướt dầm dề tạp pí dề giấc mơ yêu đương của bạn …

Nhưng khóc xong là “à la” ra khỏi giường hỉ mũi và tra con bạn . Con bạn nói ta có chỉ chỉ tay vào buồng ra dấu là mi đang ở trỏng. Mà sao mi nhiều lời la ta chi . Mi khóc xong rồi mi cũng téc môi son má phấn đi gặp kép mới không phải vậy sao. Ta thấy thương cho tên kép cũ của mi . Yêu mi thật thà . Yêu mi chứa chan … Ta ước ta là người yêu để xoa dịu nỗi buồn cho y …

(lth)

Để lại lời nhắn

Điền thông tin vào ô dưới đây hoặc nhấn vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

Trang web này sử dụng Akismet để lọc thư rác. Tìm hiểu cách xử lý bình luận của bạn.