chuyện bâng quơ mùa ôn dịch của Bà Tám

Bà Tám Nguyễn Thị Hải Hà(NJ/UD)

Chim cốc – cormorant

Chim Cốc đậu trên gốc cây ở giữa dòng sông Millstone

Chim cốc hay cormorant có nhiều loại. Khó mà phân loại và gọi tên nó cho đúng nếu chỉ xem ảnh. Theo National Geographic Field Guide, dọc theo vùng Đông Bắc và Atlantic Hoa Kỳ như New Jersey cho đến North Carolina thì có loại Great Cormorant, mỏ khoằm, màu nâu, dài khoảng 91cm và ngang khoảng 160 cm.

Dọc theo bờ kênh Delaware và Raritan Canal tôi thường gặp mấy con chim cốc này. Nó đậu trên một gốc cây, hay tảng đá, và dang rộng đôi cánh như bức ảnh sau này.

Chim cốc phơi cánh

Chim cốc, có người bảo rằng nó là loài lông vũ không thấm nước, có người lại bảo rằng lông nó có thể ướt ở bên ngoài nhưng nó bảo vệ không cho thấm ướt vào bên trong. Có lẽ vì thế, tôi thường gặp chim cốc dang đôi cánh rất lâu để phơi. Có lần tôi thấy nó cất cánh nhưng không bay thẳng lên mà chỉ sà sà, lết lết trên mặt nước. Tưởng là cánh nó bị đau bay không được, nhưng lâu ngày tôi vỡ lẽ ra là nó đang săn mồi, nên không bay vút lên.

Không biết con chim cốc này đang làm gì?

Mỏ nó khoằm và nhọn nên trông khá dữ, ban đầu tôi nghĩ nó đang mắng, nhưng biết đâu chừng nó đang tán tỉnh con chim kia.

Chim Cốc đậu trên cây cột. Tranh của Hokusai

Ở Nhật, tôi gặp nhiều chim cốc dọc theo bờ sông gần công viên Uji. Hôm kia hôm kìa đọc quyển sách nói về họa sĩ Hokusai, người vẽ ngọn sóng thần cao hơn núi Fujisan, thấy bức tranh bên trên. Ngạc nhiên khi thấy loại hoa súng yellow pond lily, còn gọi là cow lily, ở phía dưới chân cột. Hoa này người Nhật gọi là kohone, hay yellow candock. Ảnh chụp bằng phone từ quyển Hokusai Beyond The Great Wave do Timothy Clark biên soạn. Máy scan cũ của tôi bị hư nên không scan được nữa. Máy mới thì không biết dùng 

Nhà nuôi chim cốc để đi săn

Ở ngay trong công viên Uji có mấy căn nhà nuôi giữ chim cốc để đi săn. Tôi đoán, đây chỉ là một cách quyến rũ du khách. Ban đêm, người ta mang chim cốc lên thuyền, chèo dọc theo kênh hay bờ sông. Trên thuyền bây giờ có đèn lồng, đèn bão, nhưng ngày xưa người ta đốt lửa để chiếu sáng trên thuyền, và có lẽ vì thế mà có câu thơ “giang phong ngư hỏa đối sầu miên.”

Thuyền chở du khách

Gần chỗ hai căn nhà nuôi giữ chim cốc là bãi đậu thuyền đưa đón du khách dọc theo bờ kênh thông ra sông Uji. Phía sau, xa xa là cầu Uji. Bờ bên trái tấm ảnh là nơi có quán trà và nhiều nhà hàng rất đẹp. Bên trong, không xa mấy là chùa Byodoin và Ujigami Shrine. Có lẽ vào một đêm lễ lộc nào đó, du khách đi thuyền xem chim cốc đi săn trong ánh sáng của lửa đốt trên thuyền, nghe vẳng tiếng chuông chùa và không khỏi nghĩ đến câu thơ “Dạ bán chung thanh đáo khách thuyền.”

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.