Chưa đến Tours lần mô hết !!-Khắc Thái

TUI THỀ LÀ TUI CHƯA ĐẾN TP. TOURS LẦN NÀO !!

Khác Thái giang hồ !!!(phê tê bốc)

dù biết đó là TP ở phía Tây nước Pháp, được mệnh danh là Thành phố Sinh viên vì có tới 25.000 sinh viên trong 7 phân khoa và 3 Viện công nghệ, nơi năm 1920 diễn ra Đại hội Đảng xã hội Pháp.Nếu tui đã đến Tours như ai đó nhầm tưởng thì giờ tui không còn ngồi đếm tiền lẻ hàng ngày. Trong ảnh, tui cũng định ra đi tìm đường cứu nước nhưng muộn mất 35 năm, khi đó nước đã được cứu rồi nên chuyến này tui đi là để… cứu nhà, và mới chỉ đến Minsk chứ chưa kịp sang Tours.

Nguyễn Thị Bình hỏi Nguyên Ngọc “

-Mình sai từ lúc nào ?

Nguyên Ngọc trả lời :-

-Từ Hội Nghị Tours

Sau một đêm suy nghĩ Nguyễn Thị Bình trả lời Nguyên Ngọc :

EM NÓI ĐÚNG !!

Tours

Toà Thị Chính TOURS

Hành chính
Quốc gia Pháp
VùngCentre-Val de Loire
TỉnhIndre-et-Loire
QuậnTours (quận)
TổngChef-lieu
Thống kê
Độ cao44–109 m (144–358 ft)
(bình quân 44 m/144 ft)
INSEE/Mã bưu chính3726137000, 37100, 37200

Tours là tỉnh lỵ của tỉnh Indre-et-Loire, thuộc vùng hành chính Centre-Val de Loire của nước Pháp, có dân số là 136.500 người (thời điểm 2005). Đây là trung tâm hành chính của tỉnh Indre-et-Loire và là thành phố lớn nhất trong vùng Centre-Val de Loire của Pháp (mặc dù không phải là thủ phủ, là thành phố lớn thứ hai trong khu vực, sau Orléans). Năm 2012, thành phố Tours đã có 134.978 người, trong khi dân số của toàn bộ khu vực đô thị là 483.744.

Tours nằm ở hạ lưu sông Loire, giữa Orléans và bờ biển Đại Tây Dương. Vùng lân cận, tỉnh Touraine truyền thống, được biết đến với các loại rượu vang của nó, cho sự hoàn hảo được cho là của người Pháp nói tiếng Pháp và Battle of Tours (732). Thành phố cũng là điểm kết thúc của cuộc đua xe đạp Paris-Tours hàng năm. == Điểm tham quan [sửa]Quảng trường Jean JaurèsNhà thờ lớn St Gatien, từ Phố Lavoisier, ngay phía bắc giao lộ với Phố Colbert.Cầu Wilson

:Bài chi tiế Nhà thờ chính tòa Tours, dành cho Saint Gatien, vị giám mục đầu tiên của nó, được bắt đầu vào khoảng năm 1170 để thay thế cho nhà thờ bị đốt cháy vào năm 1166 trong cuộc tranh chấp giữa Louis VII của Pháp và Henry II của Anh. Các giai đoạn thấp nhất của các tháp phía tây (minh hoạ, phía trên bên trái) thuộc về thế kỷ 12, nhưng phần còn lại của phần phía tây nằm trong Gothic hoa cương nổi tiếng chi tiết của thế kỷ 15, hoàn thành giống như thời Phục hưng đang ảnh hưởng đến các khách hàng có kế hoạch Lâu đài của Touraine. Các tháp này đang được xây dựng cùng thời điểm, ví dụ như Chateau de Chenonceau.

Khi người sáng tạo thế kỷ 15 Jean Fouquet được thiết lập nhiệm vụ làm sáng trưng các bộ sưu tập của người Do Thái của Josephus, mô tả của ông về Đền thờ của Solomon được mô phỏng theo nhà thờ gần Tours hoàn hảo. Bầu không khí của nhà thờ Gothic khép kín cuốn tiểu thuyết tăm tối của Honoré de Balzac về sự ghen tị và những mưu đồ của tỉnh, Le Curé de Tours và Maitre Cornélius trong thời trung cổ của ông mở ra trong chính nhà thờ chính tòa.

Trước cuộc Cách mạng Pháp, người dân Tours (Les Tourangeaux) nổi tiếng vì đã nói tiếng Pháp “thuần khiết” nhất trong cả nước Pháp[1]. Theo giọng của họ là của triều đình, cách phát âm của Touraine được coi là cách phát âm chuẩn nhất của tiếng Pháp, cho đến thế kỷ 19 khi cách phát âm chuẩn của tiếng Pháp chuyển sang giai cấp tư sản của Paris[2]. Điều này được giải thích bởi thực tế là triều đình Pháp đã sống ở Touraine từ năm 1430 đến năm 1530 và đồng thời tiếng Pháp, ngôn ngữ của triều đình, đã trở thành ngôn ngữ chính thức của toàn bộ vương quốc.

Một Hội đồng Du lịch năm 813 đã quyết định rằng các linh mục nên thuyết giảng các bài giảng bằng những ngôn ngữ bình dân vì người dân không thể hiểu được Latinh cổ điển nữa. Đây là lần đầu tiên công nhận một ngôn ngữ Pháp khác biệt với tiếng Latinh và có thể được coi là ngày sinh của tiếng Pháp.

Pháp lệnh của Montils-lès-Tours, do Charles VII ban hành năm 1454, bắt buộc phải viết bằng ngôn ngữ bản xứ của khu vực, các phong tục truyền khẩu có hiệu lực pháp luật.

Pháp lệnh của Charles VIII (sinh ở Amboise, gần Tours) vào năm 1490 và là một trong Louis XII (sinh ở Blois, gần Tours) vào năm 1510 mở rộng phạm vi của Pháp lệnh Charles VII.

Cuối cùng, Pháp lệnh của Villers-Cotterêts, được Francis I ký vào năm 1539, đã kêu gọi sử dụng Pháp trong tất cả các hành vi pháp lý, hợp đồng có công chứng và chính thức pháp luật để tránh sự nhầm lẫn ngôn ngữ.

Gregory of Tours đã viết vào thế kỷ thứ 6 rằng một số người trong khu vực này vẫn có thể nói tiếng Gaulish.

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.