Luật rừng !(có cả một rừng luật nhưng xét xử thì theo luật rừng(Bà Ngô Bá Thành)-Đỗ Ngà

Ý kiến ý cò

Đỗ Ngà

CS CHỈ CÓ THỂ ĐẺ RA LUẬT RỪNG

Đỗ Ngà“Thuần phong” có nghĩa là phong tục thuần hậu, chất phát. Như vậy thuần phong là một từ mang nghĩa rất rộng, bên trong nó chứa vô vàn các phong tục truyền thống của một dân tộc. Phong tục thuần hậu không có nghĩa là nó thích hợp với sự tiến bộ. Vậy nên khi những phong tục tiến bộ hơn hình thành thì rõ ràng chúng ta cần phải vứt bỏ đi cái phong tục nào cản trở nó. Nếu đem thuần phong ra luật hóa thì rõ ràng là không ổn. Lấy cái cổ cũ phán xét cái tân thời là một việc làm phản tiến bộ.

“Mỹ tục” nghĩa là những tục lệ tốt đẹp. Mà nói đến cái đẹp nó hoàn toàn mang tính chủ quan. Những người ấu trĩ họ nhìn cái đẹp khác xa với người tiến bộ. Thậm chí quan điểm về cái đẹp giữanhững người có cùng tư tưởng tiến bộ với nhau cũng khác nhau. Thực chất, quan điểm về cái đẹp nó phụ thuộc vào trình độ, gu thẩm mỹ và cả đạo đức của con người, nó là thứ tùy biến chứ chẳng phải là bất biến.

“Thuần phong mỹ tục” là một từ ghép nó mang nghĩa của 2 từ trên ghép lại. Phong tục mà được gọi là thuần hậu nó hoàn toàn mang tính cảm tính không phải dựa trên một tiêu chuẩn nào cả. Còn những tục lệ được gọi là tốt đẹp thì cũng hoàn toàn cảm tính. Những gì thuộc về cảm tính thì không được luật hóa, điều này rất dễ dẫn tới hậu quả là luật pháp bị lợi dụng vào mục đích xấu.

Ở khía cạnh câu từ thì luật pháp nó cũng giống như tiêu chuẩn kỹ thuật trong các ngành khoa học vậy, phải rõ ràng, không tối nghĩa, không đa nghĩa. Nếu tiêu chuẩn kỹ thuật viết ra mà làm người đọc có thể diễn giải theo ý muốn thì hậu quả thật khó lường, kỹ sư xây nhà có thể nhà sập, xây cầu có thể cầu gãy, còn đóng tàu thì có thể tàu vỡ vv.. Luật pháp là bộ quy tắc mà nhà nước dùng để điều hành xã hội thì nó cũng cần phải viết ra như tiêu chuẩn kỹ thuật vậy. Chỉ có như vậy thì luật pháp mới có thể định tội đúng người đúng tội và hạn chế hiện tượng quan có thể diễn giải luật theo chủ ý riêng để lộng hành.

Như vậy từ “thuần phong mỹ tục” rõ ràng là một từ tối nghĩa, nó dễ dàng được suy diễn nên không thể dùng nó để làm tiêu chuẩn quản lí xã hội. Nếu có những loại câu từ như vậy đưa vào luật thì luật pháp chỉ còn mang tính hình thức, vì khi đó quan chức có xu hướng làm bừa xong mang luật suy diễn để bào chữa. Lúc này nhà nước không phải là nhà nước pháp quyền nữa mà phải gọi là nhà nước quan quyền mới đúng.

Netflix

Ngày 28/08/2020, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử đã có văn bản số 1665/PTTH&TTĐT, yêu cầu Công ty Netflix tuân thủ quy định pháp luật Việt Nam khi cung cấp dịch vụ truyền hình tại Việt Nam. Họ cấm Netflix chuyển ngữ tiếng Việt khi phục vụ cho khách hàng Việt Nam và buộc kên truyền hình Internet này gỡ bỏ các bộ phim có nội dung xuyên tạc lịch sử, xuyên tạc chủ quyền, khiêu dâm, vi phạm thuần phong mỹ tục Việt Nam trên những phim chiếu ở Việt Nam. Về nội dung xuyên tạc lịch sử, khiêu dâm, xuyên tạc chủ quyền là những quy định cụ thể, chính quyền hoàn toàn có thể lập danh sách những bộ phim vi phạm để yêu cầu Netflix thực hiện. Tuy nhiên đem cái tiêu chuẩn “thuần phong mỹ tục” ra áp dụng lệnh cấm với Nexflix là bậy hoàn toàn.

Hệ thống luật pháp CS từ Hiến Pháp đến các văn bản dưới luật đều do chính quyền soạn. Và trong đó rất nhiều những điều luật mâu thuẫn nhau, và thậm chí nó mâu thuẫn ngay trong một câu rất ngắn.

Ví dụ: Điều 2 hiến pháp thì nói nhà nước của dân, nhưng điều 4 thì quy định ĐCS độc quyền lãnh đạo, nghĩa là nhà nước của đảng. Đấy là điều này mâu thuẫn điều kia. Hay như câu “bầu cử vừa là quyền vừa là nghĩa vụ công dân”, một đoạn có 11 chữ mà đã mâu thuẫn nhau rồi. Quyền là ta làm theo ý ta, nghĩa vụ là làm theo ý người khác. Vậy “vừa là quyền vừa là nghĩa vụ” thì thực hiện thế nào được? Đã là quyền thì tôi hoàn toàn có thể tự cho phép mình không đi bầu, nhưng không đi bầu thì lại không làm tròn nghĩa vụ.

Đấy! Luật CS nó viết như thế đấy.Luật pháp CS là một mớ lộn xộn, trong đó chứa đủ thứ hổ lốn: nào là từ ngữ mơ hồ, nào là nội dụng mâu thuẫn; nào là từ ngữ thừa không cần thiết vv.. vì thế luật này nó như một đám rừng rối rắm.

Hạt giống gì thì mọc lên cây nấy, bản chất rừng rú thì chỉ có thể đẻ ra thứ luật rừng rối rắm chứ không thể hơn được. CS chỉ có vậy, chúng ta không thể trông mong gì ở ĐCS về một bộ luật rõ ràng và chặt chẽ. Không thể!

-Đỗ Ngà-

Tham khảo:

https://nhandan.com.vn/dong-chay/yeu-cau-netflix-loai-bo-phim-vi-pham-chu-quyen-va-phap-luat-viet-nam-615209/

Yêu cầu Netflix loại bỏ phim vi phạm chủ quyền và pháp luật Việt Nam

Thứ Ba, 01-09-2020, 14:52Phim “Gửi thời thanh xuân ấm áp của chúng ta” có hình ảnh vi phạm chủ quyền Việt Nam.

Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử vừa có văn bản số 1665/PTTH&TTĐT gửi Công ty Netflix yêu cầu loại bỏ phim, chương trình truyền hình có nội dung vi phạm chủ quyền và pháp luật Việt Nam.

Liên quan đến vấn đề này, ngày 28-8-2020, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử đã có văn bản số 1665/PTTH&TTĐT yêu cầu Công ty Netflix tuân thủ quy định pháp luật Việt Nam khi cung cấp dịch vụ truyền hình tại Việt Nam. Đây là văn bản nhắc nhở lần thứ hai về vấn đề này mà Cục gửi tới Công ty Netflix.

Theo Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử, Công ty Netflix đã không nghiêm túc thực hiện các yêu cầu của cơ quan quản lý nhà nước Việt Nam tại công văn số 1330/PTTH&TTĐT ngày 20-7-2020 về việc yêu cầu Công ty Netflix tuân thủ quy định pháp luật Việt Nam khi cung cấp dịch vụ truyền hình tới người sử dụng tại Việt Nam. 

Tại văn bản số 1665/PTTH&TTĐT, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử yêu cầu Công ty Netflix, ngay khi nhận được văn bản, nghiêm túc thực hiện rà soát, loại bỏ những bộ phim, chương trình truyền hình có nội dung vi phạm chủ quyền Việt Nam, vi phạm pháp luật Việt Nam và chấm dứt hiển thị chuyển ngữ tiếng Việt trong các bộ phim, chương trình truyền hình trên kho nội dung của Công ty Netflix cung cấp đến người sử dụng tại Việt Nam.

Trong thời gian tới, nếu trên dịch vụ của Công ty Netflix cung cấp đến người sử dụng tại Việt Nam tiếp tục xuất hiện các nội dung vi phạm pháp luật Việt Nam, cơ quan quản lý nhà nước Việt Nam sẽ xem xét các biện pháp phù hợp để xử lý theo quy định của pháp luật Việt Nam.

Trước đó, ngày 20-7-2020, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử đã gửi văn bản số 1330/PTTH&TTĐT cảnh báo Công ty Netflix về các nội dung truyền hình vi phạm pháp luật Việt Nam.

Văn bản nêu rõ, qua công tác quản lý nhà nước, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử thấy rằng, các nội dung trên dịch vụ của Công ty Netflix cung cấp đến người dùng Việt Nam đang vi phạm các quy định pháp luật hiện hành Việt Nam (Luật Trẻ em, Luật Báo chí, Luật Điện ảnh…).  

Cụ thể: Các nội dung này không được biên tập để phù hợp truyền thống văn hóa, thuần phong mỹ tục Việt Nam; chuyển ngữ tiếng Việt sử dụng từ ngữ thô tục, phá hoại tính trong sáng của tiếng Việt; cho phép trẻ em dễ dàng xem các nội dung không phù hợp với trẻ em.

Tại văn bản số 1330/PTTH&TTĐT, Cục Phát thanh, truyền hình và thông tin điện tử đã yêu cầu công ty Netflix chấm dứt hoạt động chuyển ngữ tiếng Việt, gỡ bỏ các nội dung xuyên tạc lịch sử, xuyên tạc chủ quyền, vi phạm thuần phong mỹ tục Việt Nam trên kho nội dung đang cung cấp đến người dùng Việt Nam. Đồng thời, Cục cũng yêu cầu doanh nghiệp thực hiện các thủ tục để nghị cấp Giấy phép theo quy định hiện hành của pháp luật Việt Nam trong trường hợp có nhu cầu tham gia thị trường dịch vụ truyền hình tại Việt Nam.
 TUYẾT LOAN

Phạm Thị Thanh Vân (1931 – 2004), hay còn gọi là bà Ngô Bá Thành (Ngô Bá Thành là tên người chồng quá cố của bà) nguyên là Chủ nhiệm Ủy ban pháp luật Quốc hội các khoá VI, VII, VIII và X, nguyên Phó Chủ tịch Hội Luật gia Việt Nam, nguyên Phó Chủ tịch Hội Liên hiệp Phụ nữ Việt Nam.[1]

Bà luật sư Ngô Bá Thành

1931-2004

Bà sinh ra tại xã Tùng Ảnh, huyện Đức Thọ, tỉnh Hà Tĩnh, là con gái của ông Phạm Văn Huyến, một trong những bác sĩ thú y đầu tiên của Việt Nam. Năm 26 tuổi, bà bảo vệ xuất sắc luận án tiến sĩ Luật so sánh tại Pháp mặc dù đã có bốn người con[2]. Trường Đại học quốc tế Paris đã mời bà về làm giảng viên về Luật so sánh. Sau đó bà sang Tây Ban Nha học Luật tại Đại học Barcelona và nhận bằng tiến sĩ xuất sắc về Luật công ty. Bà đã được đích thân Tổng thư ký Liên Hiệp Quốc thời bấy giờ, ông Dag Hammarskjöld, mời làm việc cho ban luật quốc tế với tư cách là nữ luật gia Việt Nam đầu tiên thông thạo ba hệ thống pháp luật và ba ngoại ngữ AnhPháp và Tây Ban Nha. Tuy nhiên bà đã từ chối để nhận vị trí giám đốc Nghiên cứu Khoa học kiêm Giám đốc tổ chức tại Trường quốc tế Paris.

Trong thời Chiến tranh Việt Nam bà là một đại diện tiêu biểu của thành phần thứ ba. Năm 1970, bà là Chủ tịch Ủy ban Phụ nữ đòi quyền sống, nêu vai trò của người phụ nữ trong phong trào đòi hòa bình: nói lên tiếng nói của mình, đòi lại quyền sống cho chồng con, em cháu và cho chính mình.[2]

Bà là Phó Chủ tịch Hội luật gia Việt Nam, Uỷ viên Đoàn chủ tịch Ủy ban Trung ương Mặt trận Tổ quốc Việt Nam, nguyên Chủ nhiệm Uỷ ban pháp luật Quốc hội, Đại biểu Quốc hội từ khóa VI đến khóa VIII và khóa X. Tuy nhiên trong lần ứng cử tại thành phố Hồ Chí Minh năm 1992 vào Quốc hội khóa IX, bà đã không được bầu. Trong trả lời phỏng vấn của đài BBC, bà đã tức giận gọi đây là sự gian lận. Đến khóa sau, bà được Mặt trận Tổ quốc Việt Nam giới thiệu ra ứng cử tại Hà Nội và đã trúng cử vào Quốc hội khóa X (1997). Tới lần bầu cử Quốc hội khóa XI, bà cũng ra ứng cử tại Hà Nội nhưng đã thất cử mặc dù đang là Chủ nhiệm Ủy ban pháp luật của Quốc hội khóa X.

Bà cũng có tên trong danh sách của Viện Tiểu sử Hoa Kỳ (ABI) như là “Người phụ nữ của năm 1998” và cũng năm đó trong danh sách Trung tâm tiểu sử quốc tế (IBC) như là “Người phụ nữ thiên niên kỷ” và “Phó tổng giám đốc Trung tâm tiểu sử quốc tế đầu tiên khu vực châu Á”

Tại Pháp, nơi bà Ngô Bá Thành du học và hoạt động chính trị trước 1975 lại có những ý kiến cho rằng phong trào thứ ba mà bà là một trong những đại diện tiêu biểu, kết cục lại chỉ là một câu chuyện buồn mà thôi. Có trí thức Việt Kiều từng ủng hộ miền Bắc ở Pháp còn phê phán bà là người ham công danh sau 1975 và bà đã trở thành một con người ‘tội nghiệp’ trong bộ máy chính quyền. Có ý kiến khác, như của luật sư Trần Thanh Hiệp tại Paris thì cho rằng những lý tưởng phong trào thứ ba của bà Ngô Bá Thành đã tan biến, chứng tỏ nó không còn tính xác đáng sau những sự kiện ở Đông Âu và Liên Xô cuối thập niên 80.

Một số người khác cho rằng bà Ngô Bá Thành đã không trung thành với chính lý tưởng của phong trào thứ ba là phản chiến và phi cộng sản khi bà phục vụ trong bộ máy xã hội chủ nghĩa sau 1975.[3]

Câu nói bất hủ

  • “Ở Việt Nam ta đã có cả một rừng luật nhưng khi xét xử lại dùng luật rừng!”[4]
  • Nhận xét về những tù nhân học tập cải tạo sau 1975, bà Thành cho là họ rất may mắn, bởi vì theo bà, nếu những người này bị đưa ra một phiên tòa như Nuremberg thì có thể họ đã bị xử bắn.[5] !!!

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.