Hai bài học từ Tàu Đài Loan(Trung Hoa Dân Quốc)-Từ Thức/Trithuctre

Từ Thức(Paris)

HAI BÀI HỌC TỪ ĐÀI LOAN

Bà Thái Anh Văn, trong diễn văn nhậm chức Tổng thống Đài Loan vừa khẳng định một lần nữa, bất chấp những đe doạ và áp lực ngoại giao của Bắc Kinh: Đài Loan sẽ không bao giờ chấp nhận chế độ ‘’một quốc gia, hai thể chế’’ của Trung Cộng. ”Tôi muốn nhắc lại những từ ‘hòa bình, bình đẳng, dân chủ và đối thoại’’. Chúng tôi sẽ không chấp nhận chính quyền Bắc Kinh sử dụng ‘hệ thống một quốc gia, hai hệ thống’ để hạ cấp Đài Loan và làm suy yếu hiện trạng Đài Loan. Chúng tôi đứng vững theo nguyên tắc này,” Bà nói: chúng tôi chuông hoà bình, nhưng sẽ quyết liệt tranh đấu cho tự doKHÔNG THỂ NHÌN NHẬN CÁI KHÔNG HIỆN HỮUTại Liên Hiệp Quốc, trận chiến ngoại giao cũng ráo riết trong việc Đài Loan đòi tham gia tổ chức Y Tế Thế giới (WHO). Trước đây, Đài Loan (ĐL) vẫn tích cực tham dự các sinh hoạt của WHO. Từ ngày bà Thái Anh Văn lên cầm quyền, năm 2016, với lập trường công khai chống Tàu, đòi độc lập cho ĐL, Bắc Kinh đã tìm cách, và thành công, trong việc đẩy ĐL ra khỏi WHO, trước sự thờ ơ của các cường quốc.Đại dịch Covid đã làm thay đổi cục diện. Thế giới thấy rõ: một bên là một nước độc tài, nguồn gốc của virus, đã tìm mọi cách che đậy đại hoạ, và sau đó lợi dụng các quốc gia chưa sản xuất kịp dụng cụ y khoa, khẩu trang, để vừa kinh doanh bất chính, vừa đóng vai cứu nhân độ thế, một cách trơ trẽn; một bên là một quốc gia dân chủ đích thực, gương mẫu trong việc chống dịch, cũng như trong chuyện tương trợ với các dân tộc khác.Cán cân ngả về phía Đài Loan. Nhiều quốc gia ủng hộ việc ĐL trở lại WHO, đứng đầu là Hoa Kỳ, Nhật, Úc, Pháp, Đức, rồi tới Ấn Độ, Nouvelle Zélande vv..Trung Cộng thua một bước đầu. Bắc Kinh vừa tuyên bố sẵn sàng đón nhận ĐL trở lại WHO, với điều kiện ĐL nhìn nhận hệ thống ‘’một quốc gia, hai chế độ’’. ĐL trả lời đốp chát: ‘’chúng tôi không thể nhìn nhận một cái không hiện hữu’’.HAI BÀI HỌC CHO VNBà Tổng Thống ĐL đã cho tập đoàn cầm quyền ít nhất 2 bài học.-Thứ nhất: Muốn làm lãnh tụ phải có khả năng, tư cách, và tính tự trọng. Nếu chỉ khom lưng luồn cúi ngoại bang, chỉ nên đóng mũ áo làm phường tuồng cho thiên hạ cười, lúc trà dư tửu hậu-Thứ hai: Lịch sử đã chứng minh, đối với Tàu Cộng, càng hèn hạ, càng luồn cúi, chúng càng hống hách, hỗn xược. Đó là thái độ của những kẻ đầu trộm đươi cướp.Tại Âu Châu, bà Merkel là người tương đối cứng rắn với Bắc Kinh nhất, cán cân thương mại vẫn nghiêng hẳn về phía Đức, trong khi các nước khác, sợ bóng sợ gió, vẫn bị thâm thủng nặng đối với Trung Cộng.Tập đoàn cầm quyền VN, nếu không nịnh hót Tàu một cách trơ trẽn, cũng lý luận kiểu khôn vặt : nước mình yếu, nên hoà hoãn với kẻ mạnh để sống còn. Hãy mở to mắt, nhìn thái độ anh dũng, khả kính của bà Tổng Thống một hòn đảo nhỏ. Chưa ai biết bàn cờ chính trị sẽ ra sao, bởi vì không ai viết lịch sử trước các sự kiện, nhưng ít nhất, nhờ bà Thái Anh Văn, người Đài Loan soi gương, có thể hãnh diện thấy mình thuộc một dân tộc có nhân cách.

( tuthuc-paris-blog.com)

Diễn văn nhậm chức của Thái Anh Văn

Bà Thái Anh Văn bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai với xếp hạng chỉ số tín nhiệm cao kỷ lục về phản ứng của chính phủ Đài Loan với đại dịch virus corona.

Tổng thống đương nhiệm Thái Anh Văn đã tuyên thệ nhậm chức vào sáng thứ Tư (20/5), bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai với tỷ lệ tán thành cao kỷ lục – mặc dù triển vọng mờ nhạt về quan hệ với Trung Quốc, theo Taiwannews.

Bầu cử Đài Loan: Bà Thái Anh Văn tái đắc cử tổng thống

Bà Thái Anh Văn: Trung Quốc cần tỏ ra ‘tôn trọng’ Đài Loan

Hơn 60 nước ‘chúc mừng lãnh đạo Đài Loan tái đắc cử’

Bà Thái Anh Văn có bài phát biểu khai mạc ngay sau lễ tuyên thệ, đưa ra kế hoạch chi tiết cho đất nước trong bốn năm tới, bao gồm cả chính sách xuyên eo biển.

Lễ nhậm chức của bà Thái Anh Văn diễn ra chỉ một ngày trước khi Bắc Kinh khai mạc hội nghị đảng cộng sản Trung Quốc thường niên, trong đó các nhà lãnh đạo Trung Quốc có bài phát biểu quan trọng và đưa ra các chính sách lớn. Hội nghị này đã bị hoãn lại kể từ tháng Ba do sự bùng phát của virus corona.

Từ chối ‘một quốc gia, hai thể chế’

Trong bài phát biểu, bà Thái Anh Văn kêu gọi đối thoại với Bắc Kinh, nhưng từ chối chính sách ‘một quốc gia, hai thể chế’ của Trung Quốc, theo Reuters.

“Ở đây, tôi muốn nhắc lại những từ ‘hòa bình, bình đẳng, dân chủ và đối thoại. Chúng tôi sẽ không chấp nhận chính quyền Bắc Kinh sử dụng ‘hệ thống một quốc gia, hai hệ thống’ để hạ cấp Đài Loan và làm suy yếu hiện trạng Đài Loan. Chúng tôi đứng vững theo nguyên tắc này,” bà nói.

Bà Thái Anh Văn cũng nói rằng quan hệ giữa Đài Loan và Trung Quốc đã đạt được một bước ngoặt lịch sử.

Cả hai bên đều có nhiệm vụ tìm cách cùng tồn tại lâu dài và ngăn chặn sự gia tăng đối đầu và khác biệt, bà nói.

Bà Thái Anh Văn và Đảng Dân chủ Tiến bộ của bà đã giành chiến thắng vang dội trong cuộc bầu cử tổng thống và quốc hội vào tháng Giêng, bà thề sẽ chống lại Trung Quốc – nơi tuyên bố Đài Loan là của riêng họ và nói rằng sẽ dùng vũ lực để kiểm soát Đài Loan nếu cần.

Ngoại trưởng Hoa Kỳ Mike Pompeo đã gửi lời chúc mừng bà Thái Anh Văn nhậm chức thông qua một tuyên bố vào tối thứ ba (19/5):

“Khi chúng ta nhìn về tương lai, tôi tin tưởng rằng, với Tổng thống Thái Anh Văn tại vị lãnh đạo, quan hệ đối tác của chúng tôi với Đài Loan sẽ tiếp tục phát triển mạnh mẽ.”

Mặc dù chính quyền của bà Thái Anh Văn được xếp hạng tín nhiệm cao kỷ lục nhờ những nỗ lực của chính phủ trong việc ngăn chặn sự lây lan của virus corona, bà phải đối mặt với thách thức khôi phục nền kinh tế quốc gia, đã bị chậm lại do các biện pháp phòng chống dịch bệnh nghiêm ngặt tại Đài Loan và phong tỏa trong nhiều tháng tại các quốc gia bị ảnh hưởng nặng nề bởi đại dịch.

Bà Thái Anh Văn, 63 tuổi, đã trở thành nữ tổng thống đầu tiên trong lịch sử Đài Loan vào năm 2016. Bà tái đắc cử nhiệm kỳ thứ hai trong chiến thắng gần như tuyệt đối trong cuộc tái tranh cử hồi tháng Giêng.

Trung Quốc giận giữ

Trước lễ nhậm chức của bà Thái Anh Văn một ngày, Trung Quốc đã bày tỏ sự giận giữ khi Hoa Kỳ và các nước khác ủng hộ Đài Loan tham gia hội nghị bộ trưởng hàng năm của Tổ chức Y tế Thế giới (WHO), nói rằng điều này làm suy yếu nỗ lực chống đại dịch Covid-19 toàn cầu, theo Reuters.

Đài Loan vận động quyết liệt để được làm quan sát viên trong cuộc họp online kéo dài hai ngày của WHO và nhận được sự ủng hộ mạnh mẽ từ Hoa Kỳ, Nhật Bản và những nước khác, nhưng cho hay họ không được mời do phản đối từ Trung Quốc.

“Vẫn còn một vài quốc gia quyết tâm nài nỉ cho chính quyền Đài Loan, vi phạm nghiêm trọng các nghị quyết liên quan của Liên Hiệp Quốc (LHQ) và WHO, và làm suy yếu các nỗ lực chống dịch toàn cầu. Trung Quốc kiên quyết phản đối hành vi này.” ông Trần Húc, đại sứ Trung Quốc tại LHQ, nói.

Đài Loan bị cho ra rìa các tổ chức của LHQ như WHO do sự phản đối của Trung Quốc.

WHO nói họ bị kẹt trong các nghị quyết của LHQ, và chỉ có thể mời Đài Loan tham gia nếu mọi thành viên đều đồng ý.

Toàn văn phát biểu của bà Thái Anh Văn sau khi tái đắc cử Tổng thống Đài Loan

  • Thứ Hai, 13/01/2020 • 7.9k Lượt Xem

Kết thúc cuộc bầu cử Tổng thống Đài Loan hôm 11/1, bà Thái Anh Văn đã tái đắc cử Tổng thống Trung Hoa Dân Quốc với số phiếu bầu cao kỷ lục. Tối cùng ngày, bà Thái Anh Văn đã có cuộc họp báo quốc tế, đồng thời có bài phát biểu về cuộc bầu cử quan trọng này.

Thái Anh Văn
Bà Thái Anh Văn phát biểu sau chiến thắng bầu cử Tổng thống tối ngày 11/1/2020 (Ảnh: Epoch Times)

Dưới đây là toàn văn bài phát biểu của bà Thái Anh Văn.

Các bạn phóng viên truyền thông trong và ngoài nước, xin cảm ơn mọi người đã kiên trì chờ đợi.

Đầu tiên, tôi muốn cảm ơn cử tri hôm nay đã bước ra bỏ phiếu. Tham gia vào cuộc bầu cử này, dù là bỏ phiếu cho ai, thì cũng đều là thực hiện giá trị dân chủ. Qua mỗi lần bầu cử Tổng thống, người Đài Loan đều đang nói với thế giới rằng, chúng ta quý trọng cách sống tự do dân chủ nhường nào, đồng thời cũng trân quý quốc gia của chúng ta: Đài Loan Trung Hoa Dân Quốc.

Tôi muốn gửi lời hỏi thăm tới Thị trưởng [Cao Hùng] Hàn [Quốc Du] và Chủ tịch [Thân Dân đảng] Tống [Sở Du], đã cùng tôi hoàn thành một quãng đường trong hành trình dân chủ này. Tôi sẽ mang theo những lời phê bình mang tính xây dựng đối với tôi trong quá trình tranh cử để bắt đầu nhiệm kỳ [Tổng thống] tiếp theo. Dù cho lập trường chính đảng có khác nhau, nhưng tôi tin rằng mọi người vẫn có không gian hợp tác cùng nhau.

Hôm nay, nhân dân Đài Loan dùng phiếu bầu, lựa chọn để cho Đảng Dân tiến tiếp tục chấp chính, đồng thời duy trì đa số trong Quốc hội. Kết quả này đại biểu cho 4 năm qua, đội ngũ chấp chính và đoàn đảng Viện Lập pháp, đã đang đi theo phương hướng đúng đắn.

Tôi muốn cảm ơn mỗi từng người bỏ phiếu cho Anh – Đức (Thái Anh Văn và Lại Thanh Đức) và sự ủng hộ đối với ứng cử viên của Đảng Dân tiến, cảm tạ mọi người đã lựa chọn giá trị dân chủ và tiến bộ, đã lựa chọn con đường cải cách và đoàn kết.

Tôi cũng muốn đảm bảo với mọi người rằng, tuyệt đối sẽ không vì thắng lợi mà quên xét lại bản thân mình. Trong 4 năm qua, chúng tôi có thành tích, nhưng cũng có chỗ thiếu sót. Nhân dân Đài Loan nguyện ý tiếp tục cho chúng tôi 4 năm nữa, chúng tôi sẽ làm tốt hơn nữa, làm nhiều hơn nữa những gì đã chưa làm trọn vẹn và chưa làm kịp.

Tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục xây dựng quốc gia tốt hơn, có sự chăm sóc xã hội hoàn thiện hơn, cơ sở hạ tầng toàn diện hơn, nền kinh tế có sức cạnh tranh hơn, việc làm quốc tế hóa hơn, và môi trường học tập tốt hơn.

Tôi sẽ nghiêm khắc thúc giục bản thân, chính phủ cần phải liêm khiết và hoạt động hiệu quả, việc cải cách cần phải tiếp tục thúc đẩy, khu vực cần phải tiếp tục phát triển cân đối, khoảng cách giàu nghèo cần tiếp tục cải thiện. Đương nhiên, chúng ta cũng sẽ tiếp tục tăng cường an ninh quốc gia, bảo vệ chủ quyền của chúng ta.

Trong nhiệm kỳ thứ 2 của tôi, tôi cùng đội ngũ của mình sẽ tăng gấp bội nỗ lực dựa trên nền tảng của 4 năm qua.

Cuộc tổng tuyển cử lần này, đã nhận được sự quan tâm chưa từng có của quốc tế. Hôm nay có rất nhiều truyền thông quốc tế có mặt tại đây, tôi muốn mượn cơ hội này đại diện cho nhân dân Đài Loan cảm ơn bạn bè quốc tế đã coi trọng và ủng hộ đối với nền dân chủ Đài Loan.

Lần bầu cử này thể hiện người dân Đài Loan hy vọng cộng đồng quốc tế có thể nhìn thấy được sự kiên trì của chúng ta đối với giá trị dân chủ, tôn trọng quốc gia của chúng ta; đồng thời đối đãi công bằng với Đài Loan khi tham gia vào quốc tế.

Đài Loan Trung Hoa Dân Quốc là một phần không thể thiếu của cộng đồng quốc tế. Chúng tôi nguyện ý tích cực hợp tác cùng các nước, cùng gánh vác trách nhiệm, cùng chia sẻ phồn vinh, duy trì hòa bình và ổn định trong khu vực. Cho nên đối với mỗi quốc gia mà nói, Đài Loan nên là một đối tác chứ không phải là một chủ đề bàn cãi.

Kết quả cuộc bầu cử lần này đã tiết lộ một ý nghĩa quan trọng, đó chính là: Chủ quyền và dân chủ của chúng ta, khi bị lớn tiếng đe dọa, nhân dân Đài Loan sẽ dùng thanh âm lớn hơn, hét lên sự kiên trì của chúng ta.

Hơn 3 năm qua, chúng ta kiên trì giữ vững ranh giới chủ quyền, nhưng cũng nguyện ý duy trì giao thiệp lành mạnh với Trung Quốc. Đối mặt với sự đe dọa từ Trung Quốc, chúng ta giữ vững thái độ không thách thức, không liều lĩnh làm bừa, để hai bờ eo biển không phát sinh xung đột nghiêm trọng.

Tuy nhiên, Trung Quốc lại từng bước áp sát Đài Loan, đồng thời còn đề xuất “phương án ‘một quốc gia, hai chế độ’ đối với Đài Loan”, muốn Đài Loan nhượng bộ về chủ quyền, đưa ra những điều kiện mà chúng ta không cách nào chấp nhận; đối mặt với Trung Quốc có ý đồ thay đổi hiện trạng eo biển Đài Loan một cách phiến diện, Đài Loan không có lựa chọn nào khác, chúng ta buộc phải tiếp tục tăng cường cơ chế phòng vệ dân chủ, đồng thời xây dựng sức mạnh quốc phòng đủ để bảo vệ an toàn vùng biển Đài Loan.

Tôi muốn đặc biệt nhấn mạnh, cam kết về hòa bình ổn định của hai bờ eo biển mà tôi đưa ra sẽ không thay đổi. Tuy nhiên, đôi bên đều có trách nhiệm cùng ra sức đảm bảo hòa bình ổn định của eo biển Đài Loan.

Hôm nay, tôi muốn một lần nữa thành khẩn kêu gọi chính quyền bên kia eo biển, “hòa bình, đồng đẳng, dân chủ, đối thoại”, 8 chữ này là chìa khóa nối lại sự tương tác lành mạnh và phát triển ổn định lâu dài giữa hai bờ eo biển, cũng là con đường duy nhất để nhân dân hai bờ eo biển thu hẹp khoảng cách, giúp nhau cùng có lợi.

Hòa bình, chính là bên kia eo biển cần từ bỏ đe dọa vũ lực đối với Đài Loan.

Đồng đẳng, chính là hai bên không phủ nhận sự thực sự về sự tồn tại của nhau.

Dân chủ, chính là tương lai của Đài Loan phải do 23 triệu người quyết định.

Đối thoại, chính là đôi bên có thể ngồi lại với nhau để bàn bạc về phát triển quan hệ trong tương lai.

Tôi cũng hy vọng chính quyền Bắc Kinh có thể hiểu, Đài Loan do người dân làm chủ và chính phủ do người dân bầu chọn, sẽ không khuất phục trước sự đe dọa. Sự tôn trọng lẫn nhau và sự tương tác tích cực giữa hai bờ eo biển mới phù hợp với lợi ích và mong đợi của nhân dân hai bên. Kết quả cuộc bầu cử lần này chính là đáp án rõ ràng nhất.

Cuối cùng tôi muốn nói, bầu cử đã kết thúc, tất cả xung đột trong quá trình bầu cử đều nên dừng tại đây. Tôi hy vọng tất cả những người ủng hộ, tuyệt đối không nên có bất cứ ngôn từ và hành động khích động đối thủ. Chúng ta cần bao dung lẫn nhau, bởi vì muốn đánh bại khó khăn của quốc gia này, tất cả mọi người cần đoàn kết dưới ngọn cờ dân chủ.

Tôi cảm ơn từng đối tác cùng kề vai sát cánh phấn đấu trong 4 năm qua, nhất là mấy vị bên cạnh tôi đây. Trên vai chúng ta có trách nhiệm nặng nề hơn, trước mắt chúng ta có nhiều nhiệm vụ hơn. Bắt đầu từ ngày mai, chúng ta vẫn cần nỗ lực mỗi ngày, tuyệt đối không cô phụ người dân đã bỏ phiếu cho chúng tôi ngày hôm nay.

Cảm ơn mọi người.

Trí Đạt dịch

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.