
Pour toutes ces raisons je t’aime !


Enrico Macias
Pour toutes ces raisons je t’aime
Toi tu m’as donn ton sourire de femme
Tes larmes sucres que je n’oublie pas
Avec toi j’ai eu des annes lumire
Des chteaux de cartes et des feux de bois
Pour toutes ces raisons; je t’aime
Les nuits de l’exil, on tait ensemble
Mon fils et ma fille, ils sont bien de toi
Tu es comme moi et je te ressemble
Je suis orphelin quand tu n’es pas la
Pour toutes ces raisons; je t’aime
Je n’ai pas de mdaille, je suis venu comme a
Je suis un homme un fou d’amour, un fou de toi
J’ai pass ma vie, ma vie t’attendre
Mais j’ai gagn l’amour de toi
Les bouquets de fleurs semblent drisoires
Je ne chante plus ds que tu t’en vas
Tu connais par coeur ma vie, mo, histoire
Mes chansons d’amour parlent encore de toi
Pour toutes ces raisons; je t’aime
Je n’ai… TRANSLATE TO ENGLISH

TRANSLATE TO ENGLISH
Pour toutes ces raisons je t’aimeEnrico MaciasYou gave me your woman’s smile
Toi tu m’as donn ton sourire de femme
Your sweet tears that I do not forget
Tes larmes sucres que je n’oublie pas
With you, I had years of light
Avec toi j’ai eu des annes lumire
Cats of cards and wood fires
Des chteaux de cartes et des feux de bois
For all these reasons;
Pour toutes ces raisons;
I love you
je t’aime
The nights of exile, we were together
Les nuits de l’exil, on tait ensemble
My son and my daughter, they are good of you
Mon fils et ma fille, ils sont bien de toi
You are like me and I look like you
Tu es comme moi et je te ressemble
I’m an orphan when you’re not there
Je suis orphelin quand tu n’es pas la
For all these reasons;
Pour toutes ces raisons;
I love you
je t’aime
I do not have a medal, I came as a
Je n’ai pas de mdaille, je suis venu comme a
I am a man crazy about love, crazy about you
Je suis un homme un fou d’amour, un fou de toi
I spent my life, my life waiting for you
J’ai pass ma vie, ma vie t’attendre
But I won the love of you
Mais j’ai gagn l’amour de toi
The bouquets of flowers seem tears
Les bouquets de fleurs semblent drisoires
I do not sing anymore as soon as you go
Je ne chante plus ds que tu t’en vas
You know by heart my life, mo, history
Tu connais par coeur ma vie, mo, histoire
My love songs are still talking about you
Mes chansons d’amour parlent encore de toi
For all these reasons;
Pour toutes ces raisons;
I love you
je t’aime
I do not have
Je n’ai…

Source: Musixmatch
Thương Mấy Cho Vừa
Mỉm cười duyên dáng với anh
Nước mắt đa cảm ngọt lành khó quên
Tháng năm tơ tóc vững bền
Phòng đầy thiệp chúc ngồi bên lửa hồng
Dẫu xa xứ cũng mặn nồng
Con trai hay gái cũng đồng của em
Mình là đôi lứa ấm êm
Anh như côi cút nếu em chẳng còn
Đợi em thì đã mỏi mòn
Nhưng rồi ta đã vuông tròn yêu thương
Tình ta đậm cả sắc hương
Trăm ngàn hoa đẹp cũng nhường chức ngôi
Vắng em ca nhạc ngừng trôi
Hát làm sao nổi đơn côi thấm buồn
Điệu vần nào cũng bắt nguồn
Từ thương em đó dệt muôn bỗng trầm
Nhìn em ánh mắt tình thâm
Ướt đầy một cõi chứa ngầm thứ tha
Lỡ khi đời gợn phong ba
Thì anh cũng vẫn chỉ là của em
Mặc cho năm tháng qua thềm
Ta cùng già với ngọt mềm thời gian
Kể chi lý lẽ trăm ngàn
Bấy nhiêu đã đủ chưa nàng của anh ?
Thái Huy Long