Mưa trên biển vắng/Je ne pourai jamais t’oublier-Ngọc Lan/Nicoletta

Je ne pourrai jamais t’oublier/Mưa trên biển vắng(Nhật Ngân chuyển thoát)

Je ne pourrai Jamais t’oublier

Quand tu m’as dis que c’était fini
Tu m’as regardé, tu m’as souries
Je ne réalisais pas encore ce que c’était
Mais je déprime tout le temps depuis qu’tu m’as quitté.Dis moi au moins pourquoi tu me quittes?
Je t’en pris reviens, ça me rends triste
Tu m’as dis que je devais t’oublier
Mais je t’assure que j’y arriverais jamais.Heureusement qu’il y a tout mes potes
Qui sont là qui me réconforte
Mais je ne comprends toujours pas
Pourquoi tu m’as planté comme ça.Dis moi au moins pourquoi tu me quittes?
Je t’en pris reviens, ça me rends triste
Tu m’as…

Je ne pourrai jamais t’oublier

When you told me it was over 
Quand tu m’as dis que c’était fini 

You looked at me, you smiled at me 
Tu m’as regardé, tu m’as souries 

I did not realize yet what it was 
Je ne réalisais pas encore ce que c’était 

But I’ve been depressing all the time since you left me.
Mais je déprime tout le temps depuis qu’tu m’as quitté.Tell me at least why do you leave me? 
Dis moi au moins pourquoi tu me quittes? 

I take you back, it makes me sad 
Je t’en pris reviens, ça me rends triste 

You told me I had to forget you 
Tu m’as dis que je devais t’oublier 

But I assure you I’ll never get there.
Mais je t’assure que j’y arriverais jamais.Fortunately there are all my friends 
Heureusement qu’il y a tout mes potes 

Who are there who comforts me 
Qui sont là qui me réconforte 

But I still do not understand 
Mais je ne comprends toujours pas 

Why did you plant me like that?
Pourquoi tu m’as planté comme ça.Tell me at least why do you leave me? 
Dis moi au moins pourquoi tu me quittes? 

I take you back, it makes me sad 
Je t’en pris reviens, ça me rends triste 

You have me
Tu m’as…

Mưa trên biển vắng –

Mưa buồn mãi rơi trên biển xưa âm thầm 
Ôi biển vắng đêm nao tình trao êm đềm 
Cơn sóng nào gợi lên nỗi đau trong em 
Bao nhiêu chiều lang thang một mình 

Anh giờ đã như mây dạt trôi phương nào? 
Em còn mãi nơi đây ngồi ôm kỷ niệm 
Ôi cách biệt đêm nào bước chân đôi ta 
Âm thầm sóng đã xóa nhòa những bước êm 

Tình như bóng mây, ngàn năm vẫn bay 
Mây ơi mây hỡi, cánh mây giang hồ 
Ngày tháng lênh đênh, bờ bến nơi đâu ? 
Biết chăng tình em, mãi luôn chờ mong 

Bao ngày tháng nên thơ tình yêu đâu rồi 
Nay tình đã xa xăm mù khơi phương trời 
Ôi nỗi buồn như mây kín che đôi ta bao ngày 
Cô đơn, lạnh lùng 
Anh còn nhớ hay quên tình xưa êm đềm 
Anh còn nhớ hay quên vòng tay ân tình 
Son phấn nào xui anh lãng quên đi bao kỷ niệm 
Bên nhau với tình yêu ngất ngây 

Người yêu dấu ơi, tình em vẫn xanh 
Anh nơi phương đó, biết chăng em chờ ? 
Ngày tháng cô đơn, lặng lẽ đi qua 
Với bao sầu thương kín dâng hồn em

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.