La Bohème avec Juliette Gréco et Charles Aznavour

La Bohème

Francais(French)

[Couplet 1]
Je vous parle d’un temps que les moins de vingt ans
Ne peuvent pas connaître
Montmartre en ce temps-là, accrochait ces lilas
Jusque sous nos fenêtres
Et si l’humble garni, qui nous servait de nid
Ne payait pas de mine
C’est là qu’on s’est connu, moi qui criais famine
Et toi qui posais nue

[Refrain]
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on est heureux
La bohème, la bohème
Nous ne mangions qu’un jour sur deux

[Couplet 2]
Dans les cafés voisins, nous étions quelques-uns
Qui attendions la gloire
Et bien que miséreux, avec le ventre creux
Nous ne cessions d’y croire
Et quand quelque bistrot, contre un bon repas chaud
Nous prenait une toile
Nous récitions des vers, groupés autour du poêle
En oubliant l’hiver

[Refrain]
La bohème, la bohème
Ça voulait dire tu es jolie
La bohème, la bohème
Et nous avions tous du génie

[Couplet 3]
Souvent il m’arrivait, devant mon chevalet
De passer des nuits blanches
Retouchant le dessin de la ligne d’un sein
Du galbe d’une hanche
Et ce n’est qu’au matin, qu’on s’asseyait enfin
Devant un café-crème
Épuisés mais ravis, fallait-il que l’on s’aime
Et qu’on aime la vie

[Refrain]
La bohème, la bohème
Ça voulait dire on a vingt ans
La bohème, la bohème
Et nous vivions de l’air du temps

[Couplet 4]
Quand au hasard des jours, je m’en vais faire un tour
À mon ancienne adresse
Je ne reconnais plus ni les murs, ni les rues
Qui ont vu ma jeunesse
En haut d’un escalier, je cherche l’atelier
Dont plus rien ne subsiste
Dans son nouveau décor, Montmartre semble triste
Et les lilas sont morts

[Refrain]
La bohème, la bohème
On était jeunes, on était fous
La bohème, la bohème
Ça ne veut plus rien dire du tout

English version

la bohéme

I speak of a time

That less than twenty years

Can not know

Montmartre that time

Hung his lilac

Just below our windows

And so the humble garni

That was our nest

Do not pay for mine

It is there that we knew

Me crying famine

And you who posed nude

Bohemia, bohemian

That meant we were happy

Bohemia, bohemian

We only ate one every other day

In the neighboring

We had some

Who awaited glory

And although poor

With an empty stomach

We never ceased to believe

And if a bistro

Against a warm meal

We took a canvas

We recite verses

Grouped around the stove

Forgetting the winter

Bohemia, bohemian

It meant you were pretty

Bohemia, bohemian

And we all had spirit

Often it happened to me

In front of my easel

Of sleepless nights

Touching up the design

The line of a breast

The curve of a hip

And it was not until morning

We finally sat

Over coffee-cream

Exhausted but happy

Was it that we love each other

And we love life

Bohemia, bohemian

That meant that we were twenty years

Bohemia, bohemian

And we lived the zeitgeist

When random days

I’m going for a ride

In my previous address

I no longer recognize

Neither the walls nor the streets

Who saw my youth

At the top of a staircase

I am looking for the workshop

Of which nothing remains

In its new setting

Montmartre seems sad

And the lilacs are dead

Bohemia, bohemian

We were young, we were crazy

Bohemia, bohemian

That does not mean anything at all

Bien tap

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.