Xi has tied his own hands in the trade war/Hoàng Đế Tập(của Tàu) đã tự trói tay mình trong cuộc chiến thương mại-KATSUJI NAKAZAWA(báo Nikkei Asian Review)

Xi has tied his own hands in the trade war


Reversing Communist Party policy risks more damage than Trump tariffs

TOKYO — As the world watched the high-profile dinner meeting between Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump in Buenos Aires last Saturday, news broke from an unexpected source.

“The two leaders agreed that there will be no additional tariffs imposed after Jan. 1,” reported China Global Television Network, the 24-hour English-language news channel of state-run China Central Television.

Formerly known as CCTV News, the broadcaster recently changed its name to CGTN, hoping to dilute its state-run image. Aiming for a more international look, it also hired announcers from various countries.

China uses CGTN to gain the upper hand in its global propaganda war. “Chinese-style news” is said to be delivered to as many as 50 million people around the world via satellite.

So it was CGTN that told the world that the Trump-Xi dinner had gone well.

Later, Wang Yi, China’s State Councilor and Foreign Minister appeared in front of reporters and declared that the two leaders had reached “an important consensus.”

The U.S. and Chinese delegations meet for dinner in Buenos Aires on Dec.1. The U.S. agreed to withhold planned Jan.1 tariff hikes.   © Getty Images

But Wang left out perhaps the most important element: the 90-day deadline for Beijing and Washington to negotiate structural reforms to China’s economy, after which tariffs would jump to 25% from 10% if no progress was made.

All Chinese media outlets, which are under the Communist Party’s control, followed Wang’s lead and did not report the 90-day deadline. The reason was clear. Trump’s choice of time frame hit a raw political nerve in China.

Immediately after the 90-day period expires, China holds the most important political event of the year. This is the annual session of the National People’s Congress, China’s parliament, which gathers the great and the good of Chinese politics in Beijing for two weeks.

Trump has given Xi until then to make significant concessions in the trade negotiations. But the Chinese public was not informed of this ultimatum until Wednesday, when the Commerce Ministry finally touched on the 90-day time frame in a statement.

For China, any negotiation involving the country’s number one, Xi, cannot go wrong, let alone collapse. It was thus a forgone conclusion that the Xi-Trump summit would reach an “important consensus,” regardless of the facts.

Xinhua News Agency added an odd spin to its reporting of the agreement. “As required by the 19th National Congress of the Communist Party of China, Beijing is committed to deepening reform and furthering opening-up,” the report said. “In the process, some economic and trade issues that are of Washington’s concern will be solved,” Xinhua added.

The sentences sum up Xi’s final offer, which has been formed through intraparty discussions.

To put it simply, the sentences tell us that Xi, who doubles as party chief, can only make concessions within the framework of the policies adopted at the quinquennial party congress of October 2017.

What were they?

“The Communist Party of China will lead the country to basically realize socialist modernization by 2035,” Xi said at the 2017 congress. Although his words were mild, his reference was to a grandiose plan calling for China’s economy to overtake the U.S. by 2035, some 15 years or so earlier than previously planned.

To do so, it calls for “stronger and bigger” state-run companies. And China will move closer to achieving the target if it acquires overseas companies with advanced technologies in accordance with “Made in China 2025,” a carefully designed blueprint for upgrading China’s strategic industries.

Highly alarmed by that prospect, the U.S. has called for the “Made in China 2025” plan to be retracted and has also raised concerns about the level of subsidies to state-run Chinese companies.

To American eyes, it may have seemed puzzling that Xinhua proudly mentioned the requirements of the Communist Party’s national congress when it reported the government-to-government talks in Buenos Aires.

After all, Xi was attending the dinner with Trump as the head of state of China, not as the Communist Party’s general secretary. But the reality of China is that the party controls all.

While Xi looks for concessions to offer Trump, he has no choice but to reject any U.S. demands that would shake the very foundations of China’s “great power” policy.

The irony is that Xi’s hands in his diplomacy with Washington are tied by his own policies.

Alibaba’s Jack Ma Yun, one of the world’s most prominent businessmen, was actually a Chinese Communist Party member.

In a recent example of how far the Communist Party’s tentacles stretch in China, the party revealed in an article that Jack Ma Yun, the retiring chairman of Chinese e-commerce king Alibaba Group Holding, is a party member.

Ma has so far shied away from becoming a member of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference, a position that many fellow corporate executives take on, and has often made remarks distancing himself from the party and the Chinese government.

The surprise revelation that a world-class private company’s head belongs to a political party still advocating Marxism-Leninism has reverberated abroad.

If found to be corrupt, for instance, Communist Party members are taken away and detained by officials of the party’s Central Commission for Discipline Inspection.

Ma is no exception. The billionaire tycoon is required to pledge absolute loyalty to the Communist Party with Xi as its “core.” Decisions made at the party congress affect private citizens, including Ma. The lines between state owned companies and private sector companies are blurred.

The new 90-day negotiating period which emerged from the Buenos Aires meeting is reminiscent of another deadline that appeared earlier in Trump’s time in office. In April 2017, Trump and Xi held talks at the Mar-a-Lago estate in Palm Beach, Florida. A “100-day plan” was agreed on, as they temporarily buried the hatchet.

Trump and Xi agreed to a 100-day plan to tackle trade imbalances when they met at Trump’s Mar-a-Lago estate in Florida in April 2017.   © AP

That plan called for the two countries to negotiate for 100 days to reduce a huge U.S. trade deficit with China. Like it did this time, China initially hid the existence of the plan. The deadline passed in the summer of 2017 without any specific results being achieved.

This time, Xi has only one card up his sleeve to cool Sino-U. S. economic and trade war tensions. It is to modify the “great power” policy of seeking to overtake the U.S. at the upcoming fourth plenary session of the 19th Central Committee of the Communist Party.

The holding of the fourth plenary — which sets the direction of economic management for the next year — has been significantly delayed, partly due to the difficult issue of coping with the Sino-U.S. trade feud.

But the current circumstances almost guarantee that the meeting will take place during the next 90-days.

China promises quick action on ‘consensus’ trade issues
China sizes up hawk Lighthizer as trade talks begin

To abandon his “great power” policy, Xi would have to revisit the moderate foreign policy installed by Deng Xiaoping, China’s former paramount leader. Named “tao guang yang hui (hide your claws and keep a low profile),” it advocates that China should never claim leadership.

Since coming to power in the autumn of 2012, Xi ditched Deng’s policy and moved to challenge the U.S. squarely. Once Xi embraces “tao guang yang hui,” it will be easier to make significant concessions to Trump.

But such a hand would be politically risky, because it would essentially lead to a denial of “Xi Jinping’s new era,” and raise doubts about a whole series of political decisions China’s leader has made, including the scrapping of term limits on his presidency.

U.S. Treasury Secretary Steven Mnuchin said on Dec. 3 that China has made $1.2 trillion in additional commitments to buy U.S. goods, including agricultural products and energy resources such as liquefied natural gas, or LNG, as part of efforts to correct the bilateral trade imbalance.

But this Chinese offer is also reminiscent of highly publicized business deals reached when Xi and Trump met in Beijing a little more than a year ago. China trumpeted the business deals as “historic” ones worth a total of $250 billion.

Despite those business deals, no progress was made in correcting the bilateral trade imbalance, resulting in the eruption of a bitter trade war between the world’s two biggest economies.

The next round of trade negotiations will be led by U.S. Trade Representative Robert Lighthizer, an anti-China hardliner, instead of the moderate Mnuchin. If Lighthizer has Trump’s ear, will that actually be a better combination for Beijing?

The countdown to the end-February deadline for the latest round of Sino-U. S. negotiations has already begun.

          Xi đã tự trói tay mình trong cuộc chiến thương mại


TOKYO – Khi thế giới theo dõi cuộc họp ăn tối cao cấp giữa Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình và Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump tại Buenos Aires vào thứ Bảy tuần trước, tin tức đã bị phá vỡ từ một nguồn bất ngờ.

“Hai nhà lãnh đạo đã đồng ý rằng sẽ không có thuế quan bổ sung nào được áp dụng sau ngày 1 tháng 1”, Mạng lưới Truyền hình Toàn cầu Trung Quốc, kênh tin tức tiếng Anh 24 giờ của Đài Truyền hình Trung ương Trung Quốc.

Trước đây được gọi là CCTV News, đài truyền hình gần đây đã đổi tên thành CGTN, với hy vọng làm loãng hình ảnh do nhà nước điều hành. Nhằm mục đích cho một cái nhìn quốc tế hơn, nó cũng thuê các thông báo viên từ các quốc gia khác nhau.

Trung Quốc sử dụng CGTN để chiếm thế thượng phong trong cuộc chiến tuyên truyền toàn cầu. “Tin tức kiểu Trung Quốc” được cho là sẽ được gửi tới 50 triệu người trên khắp thế giới qua vệ tinh.

Vì vậy, chính CGTN đã nói với thế giới rằng bữa tối Trump-Xi đã diễn ra tốt đẹp.

Sau đó, Wang Yi, Ủy viên Quốc vụ và Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc xuất hiện trước các phóng viên và tuyên bố rằng hai nhà lãnh đạo đã đạt được “một sự đồng thuận quan trọng”.

Các phái đoàn Hoa Kỳ và Trung Quốc gặp nhau để ăn tối tại Buenos Aires vào ngày 1 tháng 12. Hoa Kỳ đồng ý từ bỏ kế hoạch tăng thuế tháng 1. © AP
Nhưng Wang đã bỏ qua yếu tố quan trọng nhất: thời hạn 90 ngày để Bắc Kinh và Washington đàm phán cải cách cơ cấu đối với nền kinh tế Trung Quốc, sau đó thuế quan sẽ tăng lên 25% từ 10% nếu không có tiến triển nào.

Tất cả các cơ quan truyền thông Trung Quốc, nằm dưới sự kiểm soát của Đảng Cộng sản, đã theo sự dẫn dắt của Wang và không báo cáo thời hạn 90 ngày. Lý do đã rõ ràng. Sự lựa chọn khung thời gian của Trump đánh vào một dây thần kinh chính trị thô thiển ở Trung Quốc.

Ngay sau khi thời hạn 90 ngày hết hạn, Trung Quốc tổ chức sự kiện chính trị quan trọng nhất trong năm. Đây là phiên họp thường niên của Quốc hội Nhân dân Quốc hội, Quốc hội Trung Quốc, nơi tập hợp những điều tốt đẹp và tốt đẹp của chính trị Trung Quốc tại Bắc Kinh trong hai tuần.

Trump đã cho Xi cho đến lúc đó để nhượng bộ đáng kể trong các cuộc đàm phán thương mại. Nhưng công chúng Trung Quốc đã không được thông báo về tối hậu thư này cho đến thứ Tư, khi Bộ Thương mại cuối cùng đã chạm vào khung thời gian 90 ngày trong một tuyên bố.

Đối với Trung Quốc, bất kỳ cuộc đàm phán nào liên quan đến số một của đất nước, Xi, không thể sai, hãy để một mình sụp đổ. Do đó, đó là một kết luận được tha thứ rằng hội nghị thượng đỉnh Xi-Trump sẽ đạt được “sự đồng thuận quan trọng”, bất kể sự thật.

Tân Hoa Xã đã thêm một vòng quay kỳ lạ vào báo cáo của thỏa thuận. “Theo yêu cầu của Đại hội toàn quốc của Đảng Cộng sản Trung Quốc lần thứ 19, Bắc Kinh cam kết tăng cường cải cách và tiếp tục mở cửa”, báo cáo cho biết. “Trong quá trình này, một số vấn đề kinh tế và thương mại là mối quan tâm của Washington sẽ được giải quyết”, Tân Hoa Xã nói thêm.

Các câu tổng hợp lời đề nghị cuối cùng của Xi, được hình thành thông qua các cuộc thảo luận nội tâm.

Nói một cách đơn giản, các câu cho chúng ta biết rằng Xi, người đóng vai trò là người đứng đầu đảng, chỉ có thể nhượng bộ trong khuôn khổ các chính sách được thông qua tại đại hội đảng hàng năm vào tháng 10 năm 2017.

Họ là ai?

“Đảng Cộng sản Trung Quốc sẽ lãnh đạo đất nước thực hiện cơ bản hiện đại hóa xã hội chủ nghĩa vào năm 2035”, ông Tập nói tại đại hội năm 2017. Mặc dù lời nói của ông rất nhẹ, nhưng tài liệu tham khảo của ông là về một kế hoạch hoành tráng kêu gọi nền kinh tế Trung Quốc vượt qua Mỹ vào năm 2035, sớm hơn khoảng 15 năm so với kế hoạch trước đó.

Để làm như vậy, nó kêu gọi các công ty nhà nước “mạnh hơn và lớn hơn”. Và Trung Quốc sẽ tiến gần hơn để đạt được mục tiêu nếu mua lại các công ty nước ngoài với các công nghệ tiên tiến theo “Made in China 2025”, một kế hoạch chi tiết được thiết kế cẩn thận để nâng cấp các ngành công nghiệp chiến lược của Trung Quốc.

Rất lo lắng trước viễn cảnh đó, Mỹ đã kêu gọi kế hoạch “Made in China 2025” được rút lại và cũng gây lo ngại về mức trợ cấp cho các công ty nhà nước Trung Quốc.

Trước mắt người Mỹ, có vẻ như khó hiểu khi Tân Hoa Xã tự hào đề cập đến các yêu cầu của đại hội quốc gia của Đảng Cộng sản khi báo cáo các cuộc đàm phán giữa chính phủ với chính phủ ở Buenos Aires.

Rốt cuộc, Xi đã tham dự bữa ăn tối với Trump với tư cách là người đứng đầu nhà nước Trung Quốc, chứ không phải là tổng thư ký của Đảng Cộng sản. Nhưng thực tế của Trung Quốc là đảng kiểm soát tất cả.

Trong khi Xi tìm kiếm sự nhượng bộ để đưa ra Trump, ông không có lựa chọn nào khác ngoài từ chối mọi yêu cầu của Hoa Kỳ sẽ làm lung lay nền tảng của chính sách “quyền lực lớn” của Trung Quốc.

Điều trớ trêu là tay của Xi trong quan hệ ngoại giao với Washington bị ràng buộc bởi chính sách của chính mình.

Jack Ma Yun của Alibaba, một trong những doanh nhân nổi tiếng nhất thế giới, thực ra là một đảng viên Cộng sản Trung Quốc.
Trong một ví dụ gần đây về việc các xúc tu của Đảng Cộng sản kéo dài bao xa ở Trung Quốc, đảng này đã tiết lộ trong một bài báo rằng Jack Ma Yun, chủ tịch đã nghỉ hưu của vua thương mại điện tử Trung Quốc Alibaba Group Holding , là một đảng viên.

Cho đến nay, Ma đã tránh xa việc trở thành thành viên của Ủy ban Quốc gia Hội nghị Tham vấn Chính trị Nhân dân Trung Quốc, một vị trí mà nhiều giám đốc điều hành của công ty đảm nhận, và thường đưa ra những nhận xét xa cách với đảng và chính phủ Trung Quốc.

Tiết lộ bất ngờ rằng người đứng đầu một công ty tư nhân tầm cỡ thế giới thuộc về một đảng chính trị vẫn ủng hộ chủ nghĩa Mác – Lênin đã vang dội ra nước ngoài.

Ví dụ, nếu bị phát hiện tham nhũng, các đảng viên Cộng sản sẽ bị bắt và giam giữ bởi các quan chức của Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật Trung ương của đảng.

Ma cũng không ngoại lệ. Tỷ phú tỷ phú được yêu cầu phải cam kết tuyệt đối trung thành với Đảng Cộng sản với Xi là “cốt lõi”. Các quyết định được đưa ra tại đại hội đảng ảnh hưởng đến công dân tư nhân, bao gồm cả Ma. Ranh giới giữa các công ty nhà nước và các công ty thuộc khu vực tư nhân bị xóa nhòa.

Thời gian đàm phán mới kéo dài 90 ngày, xuất hiện từ cuộc họp tại Buenos Aires gợi nhớ đến một thời hạn khác xuất hiện trước đó trong thời gian ông Trump nhậm chức. Vào tháng 4 năm 2017, Trump và Xi đã có cuộc hội đàm tại khu bất động sản Mar-a-Lago ở Palm Beach, Florida. Một “kế hoạch 100 ngày” đã được thống nhất, vì họ tạm thời chôn cất chiếc rìu.

Trump và Xi đã đồng ý kế hoạch 100 ngày để giải quyết sự mất cân bằng thương mại khi họ gặp nhau tại khu bất động sản Mar-a-Lago của Trump ở Florida vào tháng 4 năm 2017. © Reuters
Kế hoạch đó kêu gọi hai nước đàm phán trong 100 ngày để giảm thâm hụt thương mại khổng lồ của Mỹ với Trung Quốc. Giống như lần này, Trung Quốc ban đầu che giấu sự tồn tại của kế hoạch. Thời hạn được thông qua vào mùa hè năm 2017 mà không có kết quả cụ thể nào đạt được.

Lần này, Xi chỉ có một thẻ lên tay áo để làm dịu căng thẳng chiến tranh kinh tế và thương mại Trung-Mỹ. Đó là sửa đổi chính sách “sức mạnh vĩ đại” của việc tìm cách vượt qua Hoa Kỳ tại phiên họp toàn thể lần thứ tư sắp tới của Ủy ban Trung ương 19 của Đảng Cộng sản.

Việc nắm giữ toàn thể lần thứ tư – định hướng quản lý kinh tế cho năm tới – đã bị trì hoãn đáng kể, một phần do vấn đề khó khăn trong việc đối phó với mối thù thương mại Trung-Mỹ.

Nhưng hoàn cảnh hiện tại gần như đảm bảo rằng cuộc họp sẽ diễn ra trong 90 ngày tới.

Để từ bỏ chính sách “quyền lực lớn” của mình, Xi sẽ phải xem lại chính sách đối ngoại ôn hòa được cài đặt bởi Đặng Tiểu Bình, cựu lãnh đạo tối cao của Trung Quốc. Được đặt tên là “tao guang yang hui (giấu móng vuốt của bạn và giữ một cấu hình thấp)”, nó ủng hộ rằng Trung Quốc không bao giờ nên tuyên bố lãnh đạo.

Kể từ khi lên nắm quyền vào mùa thu năm 2012, Xi đã từ bỏ chính sách của Đặng và chuyển sang thách thức Mỹ một cách thẳng thắn. Một khi Xi chấp nhận “tao guang yang hui”, sẽ dễ dàng nhượng bộ Trump hơn.

Nhưng một bàn tay như vậy sẽ có rủi ro về mặt chính trị, bởi vì về cơ bản nó sẽ dẫn đến sự từ chối “kỷ nguyên mới của Tập Cận Bình”, và làm dấy lên nghi ngờ về một loạt các quyết định chính trị mà nhà lãnh đạo Trung Quốc đã đưa ra, bao gồm cả việc loại bỏ giới hạn nhiệm kỳ của ông.

Bộ trưởng Tài chính Hoa Kỳ Steven Mnuchin cho biết vào ngày 3 tháng 12 rằng Trung Quốc đã thực hiện 1,2 nghìn tỷ đô la cam kết bổ sung để mua hàng hóa của Mỹ, bao gồm các sản phẩm nông nghiệp và tài nguyên năng lượng như khí đốt tự nhiên hóa lỏng, hoặc LNG, như một phần trong nỗ lực khắc phục sự mất cân bằng thương mại song phương.

Nhưng lời đề nghị này của Trung Quốc cũng gợi nhớ đến các thỏa thuận kinh doanh được công bố rộng rãi khi Xi và Trump gặp nhau ở Bắc Kinh cách đây hơn một năm. Trung Quốc đã coi các thỏa thuận kinh doanh là những thỏa thuận “lịch sử” trị giá tổng cộng 250 tỷ USD.

Bất chấp những thỏa thuận kinh doanh đó, không có tiến triển nào được thực hiện trong việc điều chỉnh sự mất cân bằng thương mại song phương, dẫn đến nổ ra cuộc chiến thương mại cay đắng giữa hai nền kinh tế lớn nhất thế giới.

Vòng đàm phán thương mại tiếp theo sẽ được dẫn dắt bởi Đại diện Thương mại Hoa Kỳ Robert Lighthizer, một người cứng rắn chống Trung Quốc, thay vì Mnuchin ôn hòa. Nếu Lighthizer có tai của Trump, đó thực sự sẽ là một sự kết hợp tốt hơn cho Bắc Kinh?

Việc đếm ngược đến thời hạn cuối tháng Hai cho vòng đàm phán Trung-Mỹ mới nhất đã bắt đầu.

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.