Chuyện “tám”(tán chuyện ?) và chuyện nuôi mèo của Bà Tám Nguyễn Thị Hải Hà

Chuyện bâng quơ của Bà Tám

logo nghiên cứu

Tám từ trong nhà tám ra ngoài ngõ !!

nguyenthihaiha1

Bà Tám Nguyễn Thị Hải Hà

 

Thấy facebook của nàng Huệ Việt Văn kể chuyện người Ái Nhĩ Lan biểu tình chống Trâm(Trump) tự nhiên tôi muốn tám một chút. Nói là một chút, nhưng đã phàm là bà Tám thì chắc sẽ tám dài tám dai, tám từ trong nhà tám ra ngoài ngõ, tám nhỏ tám to, tám co tám thẳng, tám xẳng tám ngọt, tám lọt lỗ cống luôn.Hôm nọ đi ăn tiệc nhà người ta, có một ông nhắc đến ông Trâm. Ông này lớn tuổi rồi, hơi say ngật ngà, ông nói chuyện quàng xiên, nhưng được cái là tính ông rất lành, ai nói gì thường thường ông cũng bỏ qua.
Tôi ngồi đối diện với ông, gạt ngang. “Thôi nha, để tui ăn, đừng có ai nói chuyện chính trị ở bàn ăn, tui ăn mất ngon.” Sau đó cũng có người nhắc đến Trâm, tôi cũng gạt ngang, thôi không nói chuyện chính trị.Tuần sau đi ăn tiệc nữa, mùa hè mà, ai cũng muốn ăn chơi, hết người này mở tiệc đến người kia mở tiệc, cũng gặp ngần ấy người. Tôi ít khi tham gia bàn thảo chính trị, vì tôi không có cái đam mê ấy.
Lần này dưng không tôi phá lệ. Tôi nói chuyện với một phụ nữ trẻ tuổi về chính sách của ông Trâm đã chia rẽ cha/mẹ và con của người tị nạn. Chính sách này làm động lòng dân Mỹ đến độ năm bà Tổng Thống, vừa cựu vừa đương kim, lên tiếng bất bình. Đến độ con gái ông Trâm cũng phải nói với bố thay đổi chính sách.
Thật tình tôi nghĩ, ông nặng tay với người tị nạn như thế thì có lẽ sẽ ngăn được hay giảm bớt làn sóng tị nạn, nhưng tôi thấy bất nhẫn. Thà là đuổi hết cả mẹ (hay bố) lẫn con, hay đã bắt giam thì giam cả cặp; dĩ nhiên ngoại trừ trường hợp vì lý do nào đó người ta đồng ý và tự nguyện để bị giam riêng.
Chứ nhiều đứa bé chỉ mới một hai tuổi, giam riêng xa bố mẹ, tội nghiệp người ta. Thậm chí ngay cả bầy mèo tôi cũng không nỡ bắt mèo con giam riêng. Ai đã làm cha mẹ tất hiểu ý nghĩ cũng như tình cảm của tôi về vấn đề này.
Ông Tám cũng lên tiếng bày tỏ ý kiến. Hầu hết những người ở bàn tiệc hôm ấy, trong gia đình của họ, hay chính bản thân họ (như tôi), là những người tị nạn. Bỗng nhiên có một người giận dữ la lối lớn tiếng, mắng chửi rằng chúng tôi là những con vẹt lập lại những lời trên báo chí. Rằng chính sách của ông Trâm đã bắt đầu thực hiện từ thời Obama hay Reagan gì đó.
Tôi chỉ nghe được đến đó rồi thôi không còn hiểu ông nói gì ngoài cái giọng quát tháo. Giá ông ấy điềm tĩnh một chút để giải thích quan điểm của ông. Ông quát tháo một hồi rồi khóc nghẹn ngào, đùng đùng mở cửa ra về, bỏ vợ của ông ở lại bàn tiệc. Cũng may là lúc ấy tiệc đã tàn và ông đã ăn một bụng no nê.
Tôi không thấy giận, chỉ thấy buồn cười. Chính trị có thể làm người ta nóng giận đến lên cơn điên như thế.
Hôm sau đi làm, gặp anh sếp trẻ, anh hỏi thăm sức khỏe của tôi vì tôi nghỉ bệnh liên tiếp mười hai ngày. Tôi chỉ bị cảm ho và kiệt sức thôi chứ không có gì trầm trọng. Tôi kể anh nghe chuyện cãi nhau vì chính trị ở bàn tiệc. Anh sếp bảo rằng trong gia đình anh, và gia đình vợ anh, cũng có những người rất đam mê chính trị. Em gái anh bảo vệ môi trường.
Em trai của vợ anh bảo vệ mạng sống thai nhi. Gia đình anh và gia đình vợ anh, đã từng có những cuộc đấu khẩu nóng bỏng đến độ anh chị em trong nhà không nhìn mặt nhau cả năm sáu năm. Mỗi lần có tiệc tùng, người này đến thì người kia không đến.
Ngày mai Chủ Nhật, tôi lại được mời ăn tiệc, mừng chấm dứt World Cup. Tôi bỗng thấy ngần ngại. Không biết cái ông quát tháo đến độ khóc lóc tuần trước tuần này có đến hay không.

 

Nora
Tiểu Thư Nora, hết bệnh, lên cân trở lại
trò chơi 4
Cái chạc ba để chụp ảnh của tôi bị hư, ông Tám lấy gắn đồ chơi cho bầy mèo hoang
trò chơi 3
Chúng em chơi

trò chơi 2

trò chơi
Đã rứt được quả bóng đỏ xuống đất rồi đây này
.

The Summer knows –

Nàng Hạ hiểu thấu

“The Summer Knows” là bài hát chủ đề của phim Mùa Hè năm 1942. Cuốn phim này nói về một mối tình lãng mạn của Hermie cậu bé mười lăm tuổi với một thiếu phụ, có lẽ từ hai mươi sáu đến ba mươi, tôi không nhớ chắc. Mùa hè năm ấy, ba cậu nhóc con, đang tập tành làm người lớn, háo hức muốn biết mùi tình ái lần đầu. Hermie nhìn thấy người thiếu phụ rất đẹp đưa chồng lên đường ra trận và cũng chính cậu bé mang lá thư báo tin tử trận của người chồng đến cho nàng. Hermie yêu vẻ đẹp của nàng ngay từ lúc ban đầu. Người thiếu phụ trong lúc đau buồn vì mất chồng, được Hermie an ủi, đã đền cho cậu bé cái diễm phúc vỡ da đầu đời. Sau đó nàng biến mất, để lại trong trái tim cậu bé một vết thương suốt đời không lành. Vâng, tôi biết, thế nào cũng có bạn trừng mắt bảo đây là xâm phạm tình dục trẻ con. Nhưng cái thời ấy, người ta chưa lên án và bắt bỏ tù người đàn bà trong một chuyện tình lãng mạn như thế này.  Cái tone trong phim cho thấy cả hai bên đều đồng thuận chuyện ái tình.

Nói đến những khoảnh khắc của mùa hè, phim Mùa Hè 42 luôn trở lại với tôi, cái thời cuối những năm Trung học, tôi tập tành viết văn. Biển Vũng Tàu cách Sài Gòn không mấy xa nhưng tôi có cảm giác nó xa như từ VN sang Mỹ. Không phải chỉ có nghìn trùng xa cách mà cả mấy chục cái nghìn trùng. New Jersey chỗ tôi ở bây giờ cũng có dáng hình chữ S, suốt chiều dài của NJ là biển. Cứ nói đến mùa hè, là tôi nghe có tiếng chim biển, loài hải âu cánh trắng bay là là xuống bãi cát. Những khoảnh khắc của mùa hè luôn gợi nhớ những mối tình thơ trẻ, chưa nở đã tàn, summer flings như những bước chân trên bãi cát, cứ sóng vào là trôi hết.

Dấu chân trên cát không còn nhưng dấu vết thời thơ ngây cứ sâu thăm thẳm trong trí nhớ.

The Summer Knows qua giọng hát của Barbara Streisand

The summer smiles, the summer knows
And unashamed, she sheds her clothes
The summer smooths the restless sky
And lovingly she warms the sand on which you lie

Nàng Hạ mỉm cười, nàng Hạ hiểu thấu
Không ngượng ngùng, nàng trút xiêm y
Nàng xoa dịu bầu trời rạo rực
Và nàng ấp yêu nền cát ấm cho bạn nằm 

The summer knows, the summer’s wise
She sees the doubts within your eyes
And so she takes her summer time
Tells the moon to wait and the sun to linger
Twists the world ’round her summer finger
Lets you see the wonder of her arm ?

Nàng Hạ hiểu thấu, nàng Hạ khôn ngoan
Nàng thấy nỗi nghi ngại trong mắt bạn
Và nàng thong thả chờ đến đúng lúc
Bảo nàng Nguyệt hãy khoan và chàng Nhật nấn ná
Thế giới tùng phục dưới ngón út nàng
Cho bạn được ngắm nhìn cánh tay tuyệt mỹ của nàng?     

And if you’ve learned your lesson well
There’s little more for her to tell
One last caress, it’s time to dress for fall

Nếu bạn biết vâng lời chỉ dạy
Nàng chẳng cần  phải nói thêm nhiều
Vuốt ve lần cuối cùng, đã đến lúc phải mặc quần áo mùa Thu   

Songwriters: Michel Jean Legrand / Alan Bergman / Marilyn Bergman

The Summer Knows lyrics © Peermusic Publishing, Warner/Chappell Music, Inc, Universal Music Publishing Group

Bà Tám Nguyễn Thị Hải Hà

One response to “Chuyện “tám”(tán chuyện ?) và chuyện nuôi mèo của Bà Tám Nguyễn Thị Hải Hà

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

Connecting to %s