Để giữ vững chế độ Đảng CS Tàu nắm luôn quyền chỉ huy lực lược công an vũ trang(armed police)

reading-newspaper

logo supchina

Đảng Cộng Sản Tàu ,ngoài quân đội,nắm luôn bộ phận Công An vũ trang

GIF by Lucas Niewenhuis. View pronunciation video from Jia.

Communist Party takes control of paramilitary police

Xinhua reports that, effective January 1, the People’s Armed Police (PAP) will be commanded by the Central Committee of the Communist Party and the Central Military Commission, the latest move in a long and far-reaching military reorganization that is giving the Chinese president extraordinary power over China’s armed forces.

  • Up to now, PAP (武警 wǔjǐng) was controlled jointly by the State Council — the government — and the Central Military Commission. PAP is a paramilitary police force that handles outbreaks of unrest, terrorism, and other conflicts involving civilians.
  • Now the government’s role is eliminated and the force is squarely under the authority of institutions chaired by Xi, who is both general secretary of the Party and chairman of the Central Military Commission.
  • The threat of PAP being used to stage a coup is a factor that analysts told Agence France-Presse may have contributed to the decision. AFP also notes that a prior conspiracy by now-ousted rivals was rumored to involve military officials.
  • See our Politics and Current Affairs section for more of Xi’s year-end political “bonuses.”

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất /  Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất /  Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất /  Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất /  Thay đổi )

w

Connecting to %s