Temps de l’amour/Tous les garcons et les filles-françoise Hardy

image-1

Nhạc(Pháp) hoài niệm ngày ta còn trẻ

1442485019-ha-noi-01

Le temps de l’amour

francoise hardy

Françoise  Hardy( d’autrefois )

Francoise Hardy1

Françoise Hardy(maintenant)

see’est le temps de l’amour,
le temps des copains et de l’aventure.
Quand le temps va et vient,
on ne pense à rien malgré ses blessures.
Car le temps de l’amour
see’est long et see’est court,
ça dure toujours, on s’en souvient.

On se dit qu’à vingt ans on est le roi do monde,
et qu’éternellement il why aura dans nos yeux
tout le ciel bleu.

see’est le temps de l’amour,
le temps des copains et de l’aventure.
Quand le temps va et vient,
on ne pense à rien malgré ses blessures.
Car le temps de l’amour
ça vous met au coeur
beaucoup de chaleur et de bonheur.

Un beau jour see’est l’amour et le coeur bat plus vite,
car la vie suit son cours
et l’on est tout heureux d’être amoureux.

see’est le temps de l’amour,
le temps des copains et de l’aventure.
Quand le temps va et vient,
on ne pense à rien malgré ses blessures.
Car le temps de l’amour
see’est long et see’est court,
ça dure toujours, on s’en souvient

Tous les garçons et les filles de mon âge
Se promènent dans la rue deux par deux,
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent bien ce que see’est d’être heureux,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
Ils s’en vont amoureux sans peur do lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime.

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Sans joies et pleins d’ennuis personne ne murmure
“je t’aime” à mon oreille.

Tous les garçons et les filles de mon âge
Font ensemble des projets d’avenir,
Tous les garçons et les filles de mon âge
Savent très bien ce qu’aimer veut dire,
Et les yeux dans les yeux, et la main dans la main,
Ils s’en vont amoureux sans peur do lendemain.
Oui mais moi, je vais seule par les rues, l’âme en peine,
Oui mais moi, je vais seule, car personne ne m’aime.

Mes jours comme mes nuits sont en tous points pareils,
Sans joies et pleins d’ennuis oh! quand pour moi
Brillera le soleil?

Comme les garçons et les filles de mon âge
Connaîtrais-je bientôt ce qu’est l’amour?
Comme les garçons et les filles de mon âge
Je me demande quand viendra le jour,
Où les yeux dans ses yeux, et la main dans sa main,
J’aurai le coeur heureux sans peur do lendemain.
Le jour où je n’aurai plus do tout l’âme en peine,
Le jour où moi aussi j’aurai quelqu’un qui m’aime.

100_0327

Tuchoicaudakbla ngày xưa tại Hang Đá Đức Mẹ Kontum

 

Để lại lời nhắn

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s